TUTTO NEWS
Il segreto dell’uomo Focaccina: cosa nasconde la battuta di Shrek?
Tra filastrocche inglesi e doppiaggio, ecco perché quella scena di “Shrek” è diversa dall'originale
27 Marzo 2026
Se c’è una scena che chiunque abbia visto Shrek può citare a memoria, è l’interrogatorio di Lord Farquaad all’Omino di Pan di Zenzero.
Il botta e risposta sull’Uomo Focaccina è diventato un pilastro per chi è cresciuto con la saga, eppure, a riascoltarlo oggi, quel riferimento alla “farina” sembra quasi una rima forzata.
Perché? Semplicemente nella versione originale inglese, quella battuta non è un’invenzione del film, ma il riferimento a una filastrocca che ogni bambino anglosassone conosce fin dalla culla.
@filmology2025 #movie #Cinematok #shrek #cartoon #Film #animation #uomofocaccina #prince #biscuit #candy #zenzy #muffinman #focaccina #shortfilm #perte #meme #viral #tiktokshortfilm #tiktokitalia #lordfarquaad #favola ♬ suono originale – filmology2025
Chi è davvero l’Uomo Focaccina?
Nella versione originale, il dialogo non parla di farina, ma cita un luogo preciso di Londra: Drury Lane. La filastrocca recita infatti: “Do you know the Muffin Man, who lives on Drury Lane?”
Ma cos’era Drury Lane? Oggi è una via famosa per i suoi teatri, ma un tempo era uno dei quartieri più poveri e degradati della capitale inglese. Lì, il “Muffin Man” non era un personaggio delle favole, ma un venditore ambulante che girava per le strade vendendo gli english muffin, il tipico pane inglese da colazione.
Il cambiamento necessario del doppiaggio
Perché allora in Italia l’uomo focaccina “vive nella farina”? Qui entra in gioco la sfida dell’adattamento. Tradurre letteralmente la battuta citando una via di Londra non avrebbe scatenato alcuna reazione nel pubblico italiano; il gioco di parole sarebbe andato perduto.
Gli adattatori hanno così scelto di mantenere intatto lo schema della conversazione, rispettando i dialoghi originali con: “Tu conosci… l’Uomo Focaccina?” “L’Uomo Focaccina?” “L’Uomo Focaccina…” “Che vive nella farina?”.
Nonostante la perdita del riferimento storico a Drury Lane, quella rima semplice con “la farina” è entrata così prepotentemente nell’immaginario collettivo da diventare essa stessa un riferimento culturale.
(Credits: YouTube @shrek)