When I’m Home accompagna i titoli di coda di The Odyssey, il nuovo film di Christopher Nolan ispirato all’Odissea di Omero.
Il brano è stato scritto e interpretato da Travis Scott, James Blake e Ludwig Göransson.
Travis Scott, Ludwig Göransson avevano già collaborato insieme per la colonna sonora di Tenet. Nel caso di When I’m Home, la collaborazione si amplia, coinvolgendo James Blake e lo stesso Nolan.
In Odyssey, Travis Scott appare nella doppia veste di cantante e attore: il rapper interpreta infatti un aedo che narra le imprese di Odisseo ai pretendenti di Penelope.
Christopher Nolan ha spiegato di voler unire l’epica antica al linguaggio musicale moderno, incarnato alla perfezione da Travis Scott. Da qui la scelta di una canzone che rispecchi un sound più moderno e che, allo stesso tempo, mantenga il tema fondamentale del racconto dell’Odissea: il viaggio verso casa.
Il significato di “When I’m Home” di Travis Scott, James Blake, Ludwig Göransson
Il brano richiama il tema centrale del racconto: il viaggio.
A spingere Odisseo è il desiderio di tornare a casa da Penelope e Telemaco dopo tanti anni di guerra. Nei dieci anni trascorsi lontano da Itaca affronta ogni tipo di sfida: ciclopi, sirene e maghe. Perde amici e compagni e, a un certo punto, rischia di perdere anche se stesso.
Il testo di “When I’m Home”
It’s not going in
It’s not going in
You need to sharpen tools
And now I can’t forget
The sound of a drill
(The sound of a drill)
And now I can’t forget
The sound of a drill
Oh-woah-woah
And I wonder what are we waitin’ for? (Waitin’ for)
And I wonder what are we waitin’ for? (Waitin’ for)
A face (Wait for you)
A fleet (For you)
A war (For you)
When it’s not going in
It’s not going in
You need to sharpen tools
(It’s not going in)
Don’t speak, hold him instead
Look up and see, the man on the ledge
And he will know what it was, when he’s home
Don’t, don’t, don’t, don’t die
What the feelin’ is
It’s not easy, it’s not easy
I will, I will know what it was
When I’m home (He)
I will know (Mm)
A face (High)
Drown in my feet (High)
Raisin’ a fleet (High)
Patrollin’ the sea
End in a war
Life on the sand
Dreamin’ of land
Sight of a man
Fantasies and dreams (Ooh)
A nightmare of thought (Ooh)
Night tales and schеmes (Ooh)
I nailed the trick
Thosе spells was sick (Sick, sick)
A lost soul in Troy
My heart growin’ old
What happened to stickin’ to the plan, man?
I’m marchin’ to this beach, I’m havin’ band withdrawals
Ran to a god, I’m askin’, “Please, lead me”
These tools I’m workin’ with ain’t really sharp at all
Lookin’ for a siren,
hopin’ that they call
Floatin’ over water, I can hear those holes
Those holes (Those holes)
The sun is under you
‘Der you, of you
The sun is under you (And now I can’t forget)
‘Der you, of you (The sound of a drill)
In my defense
In my defense
I will know
What I did worst
When I’m home, baby
I will know what I did worst
When I’m home
When I’m home
La traduzione di “When I’m Home”
Non entra
Non entra
Devi affilare gli attrezzi
E ora non riesco a dimenticare
Il suono di un trapano
(Il suono di un trapano)
E ora non riesco a dimenticare
Il suono di un trapano
Oh-woah-woah
E mi chiedo cosa stiamo aspettando? (Aspettando)
E mi chiedo cosa stiamo aspettando? (Aspettando)
Un volto (Ti aspetta)
Una flotta (Per te)
Una guerra (Per te)
Quando non entra
Non entra
Devi affilare gli attrezzi
(Non entra)
Non parlare, abbraccialo invece
Guarda in alto e guarda, l’uomo sulla sporgenza
E lui saprà cos’era, quando sarà a casa
Non, non, non, non morire
Cos’è quella sensazione
Non è facile, non è facile
Lo farò, lo saprò cos’era
Quando sarò a casa ( Lui )
Lo saprò ( Mm )
Un volto (Alto)
Annegare nei miei piedi (Alto)
Allestire una flotta (Alto)
Pattugliare il mare
Finire in una guerra
Vita sulla sabbia
Sognando la terra
Vista di un uomo
Fantasie e sogni (Ooh)
Un incubo di pensieri (Ooh)
Racconti notturni e piani (Ooh)
Ho centrato il trucco
Quegli incantesimi erano malati (Malati, malati)
Un’anima persa a Troia
Il mio cuore sta invecchiando
Che fine ha fatto il rispettare il piano, amico?
Sto marciando verso questa spiaggia, ho la crisi d’astinenza da band.
Sono corso da un dio e gli ho chiesto: “Per favore, guidami”.
Questi strumenti con cui lavoro non sono per niente affilati.
Cerco una sirena,
sperando che chiamino
Galleggiando sull’acqua, riesco a sentire quei buchi
Quei buchi (Quei buchi)
Il sole è sotto di te
Là, di te
Il sole è sotto di te ( E ora non posso dimenticare )
Là, di te ( Il suono di un trapano )
In mia difesa
In mia difesa
Saprò
Cosa ho fatto di peggio
Quando sarò a casa , tesoro
Saprò cosa ho fatto di peggio
Quando sarò a casa
Quando sarò a casa
(Credits: Getty Images)
